marriage

A little bit of love for Ireland on our big day!

From Sonnet XVII by Pablo Neruda

(trans. by Stephen Tapscott)

I love you without knowing how, or when, or from where.
I love you straightforwardly, without complexities or pride;
so I love you because I know no other way

than this: where I does not exist, nor you,
so close that your hand on my chest is my hand,
so close that your eyes close as I fall asleep.